11/26/2012

Sen işi bayağı ilerletmissin

Okuduğum üniversitenin 3 farklı yerde kampüsü olduğundan dolayı ve çalıştığım ofisle okuduğum bölüm iki farklı kampüste olduğundan dolayı, iki kampüs arasında gidip geliyorum

Haftanın 3 günü çalıştığım ofiste bulunuyorum diğer günlerde de kendi bölümümde.

Beni son zamanlarda sık sık kampüste gören türk öğrenci kızlardan bu sabah birisi bölümümü değiştirip değiştirmediğimi sordu.
Bende bölüm falan değiştirmediğimi, sadece öğrenci işlerinde kontratlı çalıştığımı söyledim.

"Ohhh, sen işi bayağı ilerletmissin." dedi. Ben bu cümlenin altında her zaman bir art niyet aramışımdır. Bu ne itici bir cümledir yarabbim. "Oh, işi pişirmişsşin" der gibi.
Ayrıca beni tanımıyor bile. Sabahları kantinde kahvemi içerken gördüğü için ve ortak tanıdıklar(dikkat ederseniz arkadaş demiyorum, tanıdık diyorum) olduğu için bana "oh sen işi bayağı ilerletmissin." diyebiliyor.

Sinirlerimi tepeme çıkardı. Bu cümle benim için çekememezlik cümlesidir.
Bu cümle, vay efendim nerelerde çalışıyor kız, biz neden onun yerinde olmayalım ki demektir.

O zaman otur sende bir CV yaz, gönder senide alsınlar Allah Allah. Sanki ben yerime kimse geçemez dedim.

4 yorum:

  1. Gercekten hiç hoş bir cümle değil, bende sınır olurum :/

    YanıtlaSil
  2. Sen kızmışsın ama anlatımın çok tatlıydı ben kahkahalarla okudum bu yazıyı :) Ah bu çekemeyenler her yerde :)

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Tabi ki güleceksin Melom. Gülünmeyecek gibi degil. Dün sinirlendim gercekten de, bu gün cokta tin ;)

      Sil